移动客户端

|

官方微信

|

官方微博

|
中国驻印度大使馆严正批驳印媒涉藏错误言论
时间:2025-11-20 15:31:14来源:法治日报责任编辑:郭炬

稍微懂一点英语的人都应该知道,“Bitch”这个单词通常用来侮辱女性,大概意思是母狗、荡妇和坏女人,比汉语中的婊子和妓女还要恶毒。而“干了她”或者“办了她”之类的短语,虽然描写的是性行为,用的却是从骨子里攻击女性的词儿。

“我真是急死了,赶紧叫了120,两个人都这么严重,我一个人搞不定了。”钟老板赶紧去挨家挨户敲门求助,敲到四楼一户人家时,里面传来一声喊。

《中国驻印度大使馆严正批驳印媒涉藏错误言论》1976年10月17日晚,欢欣鼓舞的郭小川临睡前习惯性地点燃了香烟,却在烟头未熄的时候睡着,烟蒂点燃了棉被。57岁的他葬身火海,熏黑的手表上,指针停在了8点20分。

相关报道
分享到:
  • 中东数国收紧防疫措施 斯里兰卡累计确诊超4万
  • 信用债统一信息披露规则,买债要看“说明书”
  • 南航“英雄机长”离世 曾驾故障飞机安全落地
  • 北京:5个中风险区 顺义局部聚集性疫情,5人被问责
  • 中印双方正就举行第九轮军长级会谈进行协商
  • 国台办:2020年是对台工作极不平凡的一年
  • 韩国大幅强化入境检疫 以防变异新冠病毒输入境内
  • 任何竞赛奖项均不与基础教育阶段招生入学挂钩
  • 国办印发《意见》:促进养老托育服务健康发展
  • 湖北襄阳一批次冷冻生南美白虾外包装呈弱阳性
  • 前11月工业企业实现利润57445亿元 同比增长2.4%
  • 中共中央政法委员会主办 网站编辑部信箱:changanwang@126.com | 招聘启事

    Copyright 2015 www.chinapeace.gov.cn All Rights Reserved 京ICP备 14028866 号-1 中国长安网 ? 2017版权所有